quinta-feira, março 31, 2011

No mesmo embalo

Emoções específicas culturalmente
Um dos obstáculos à implantação de uma taxonomia das emoções é que as diferentes culturas nem sempre reconhecem as mesmas emoções em suas línguas. Em alguns casos, os comportamentos expressivos, julgamentos ou reações apropriadas associada a um termo emoção é diferente. Além disso, uma série de culturas têm condições de emoções que não têm equivalente direto no idioma Inglês. A seguir está uma lista de termos a emoção que são considerados culturalmente específica neste sentido:
Acedia (Europa da Idade Média e Renascimento): torpor espiritual ou aversão às imagens religiosas, sugeriu como decorrente de tédio induzido pela natureza repetitiva de culto, (Harre 1986, citado na Prinz 2004: 148).
Amae (Japão): Sentimento de dependência é semelhante ao que as crianças sentem em relação a suas mães. Importante para os indivíduos de cada ligação e acarinhados outras instituições. (Prinz 2004: 131).
Awumbuk (Baining da Papua Nova Guiné): tristeza, cansaço ou tédio causado pela saída de visitantes, amigos ou parentes. (Russell, 1991: 432).
Fago (Ifaluk): Uma combinação de, compaixão, amor e tristeza, (Lutz 1988, referida no Prinz 2004: 147).
Gezellig (Holanda): significado similar a palavra inglesa 'cozy', aconchegante,  mas que ocorrem na presença de outras pessoas, (Harre, 1986, Doi, 1973 citados na Prinz 2004: 131). Muito similar a palavra alemã Gemütlich .
Ijirashii (Japão): Surgimento louvável ao ver alguém superar um obstáculo, (Matsumoto 1994 citados na Prinz 2004: 140).
Ker (Ifaluk): Agradável surpresa, (citado em Goldie 2000: 91).
Liget (pessoas Ilongot): despertada por situações de sofrimento, mas estreitamente relacionados com a raiva.  (Rosaldo 1980 citados na Prinz 147).
Malu (Dusun Baguk, Malásia): Sobreposição de vergonha e embaraço, pode ser suscitado por estar na presença de uma pessoa de categoria superior, (Fessler 1999 mencionada na Prinz 2004: 156)
Nginyiwarrarringu (Pintupi aborígines da Austrália Ocidental Deserto): Um medo repentino que nos leva a levantar-se para ver o que causou isso, (Russell, 1991: 431)
Rus (Ifaluk): surpresa desagradável, (Goldie 2000: 91).
Schadenfreude (Alemanha): Sensação de alegria desencadeada pela percepção do sofrimento de alguém.
Song (pessoas Ifaluk, Micronésia): Perto de raiva, ou admoestação, com conotação moralista e nenhuma disposição para se vingar. (Lutz 1988 citados na Prinz 2004: 147).
Sram (Rússia): Vergonha especificamente voltado para a indecência sexual, originário do discurso religioso, também usado como substantivo denotando partes pudendas, ou prefixo um nome local no qual a atividade sexual ocorre (tal como um distrito da luz vermelha).
Vergüenza Ajena / Pena Ajena: Também conhecido como "espanhol Shame' senso de vergonha, em nome de outra pessoa, mesmo que essa pessoa não pode ter vergonha se, por exemplo, servil ao assistir a um péssimo quadrinhos, geralmente mais intensa quando o outro é bem conhecido por você, embora possível, mesmo quando você não gosta da outra pessoa, semelhante ao holandês prazo schaamte plaatsvervangende
Prinz 2004, também cita o patriotismo como uma emoção específica para as culturas ocidentais.

Fobias específicas ou síndromes culturalmente emoção
Koro (Assam e do Sul da China): Uma intensa ansiedade que o pênis, seios e vulva pode retrair o corpo, (Yap 1965, citados na Prinz 2004: 136).
Latah (Malásia): que afetam as mulheres de meia idade, um reflexo de sobressalto exagerada, explosões de baixo calão e disposição para repetir o que ouvem.
Pa-leng (China): medo mórbido. A do frio, mesmo em clima quente, associado a um desequilíbrio yin-yang (pouco demasiado yang), (Kleinman, 1980, citados na Prinz 2004: 136).
Pibloktoq (Gronelândia intui): Um medo que faz as vítimas gritarem, arrancarem suas roupas, quebrarem as coisas, comerem fezes antes de desabar em apreensões, seguidos de sono profundo e perda de memória do incidente, (Yap 1974 citados na Prinz 2004: 135).
Wild síndrome de suínos (Gururumba, Nova Guiné): Disse ser causado quando mordido pelos fantasmas dos seus antepassados, essa síndrome afeta homens jovens que entram na maturidade que começam a funcionar selvagem, roubando e atirando flechas por alguns dias. Cura envolve a ser realizada sobre um fogo de fumar (Averill 1980, Griffiths 1997, Newman 1965, citados na Prinz 2004: 136).
Witiko / Windigo ( Algonquian índios): Um medo que se tem se transformado em um monstro canibal, (Trimble, Monson, Dinges & Medicine 1984, citado em Prinz 2004: 135).


Pic
link

Nenhum comentário:

Postar um comentário